Имя ребенка

Как назвать ребёнка? Этот вопрос начинает занимать умы родителей задолго до рождения малыша и тем не менее нередко остаётся открытым чуть ли не до самого момента регистрации имени нового гражданина в органах загса. И дело здесь не только в возможном столкновении мнений самих родителей или сомнениях, порождаемых взаимоисключающими советами бабушек, дедушек и других родственников. Куда чаще окончательное решение откладывается из-за вполне естественного желания ещё раз подумать, выбрать ребёнку «самое-самое», по мнению родителей, красивое, необычное или модное имя. Трудности, связанные с выбором имени, зачастую обусловлены относительно невысокой осведомлённостью молодых родителей в области антропонимики — науки о происхождении, развитии и смысловом значении собственных имён. Историю происхождения восточнославянских имён делят на несколько периодов: дохристианский, когда использовались самобытные имена; после введения христианства на Руси, когда церковь стала насаждать вместе с христианскими религиозными обрядами иноязычные имена, заимствованные византийской церковью у многих народов; период монопольного господства православных христианских имён и, наконец, новый этап, начавшийся в нашей стране после Октябрьской революции и ознаменовавшийся проникновением в именослов большого числа заимствованных имён и активным имятвор-чеством.

Роль личного имени в жизни человека волновала людей всегда. С именем у всех народов связаны обычаи, традиции, легенды, предания, мифы. У белорусов, например, в прошлом существовала традиция наречения новорождённого в честь какого-либо человека — как правило, заслуженного и уважаемого. Эта традиция популярна и в наши дни и выражается в наречении именами популярных литературных и киногероев, учёных, космонавтов, писателей, поэтов, артистов, спортсменов и т. д.

Выбрать имя своему ребёнку — это исключительное, но, без сомнения, и ответственное право самих родителей, пользоваться которым следует разумно. Свободу выбора имени ребёнка в нашей стране родители подучили только после Октябрьской революции. В дореволюционной России вопрос о его наречении независимо от того, были или не были его родители верующими, решался церковью, которая производила обряд крещения и регистрацию родившихся детей. Свобода родителей в этом отношении сводилась лишь к выбору одного имени из нескольких, предложенных священником и взятых им из святцев (церковных книг), содержавших календарь с полным перечнем имён «святых», в честь которых и давалось имя новорождённому. Правда, иногда священник, часто небескорыстно, мог пойти и на уступку родителям, дав ребёнку имя, которое на день его рождения в календаре не значилось, однако и в этом случае он не мог выйти за круг имён, записанных в святцах. Ныне «услуги» церкви ни смыслового, ни правового значения не имеют, и если какая-то часть родителей и прибегает к обряду крещения, то это объясняется скорее их несознательностью или недостаточным воспитанием, чем верой в бога.

Процесс образования и развития собственных имён прошёл длительный исторический путь. Сейчас мы мало задумываемся над первоначальным значением любого имени, воспринимая его как таковое, то есть только как название, данное человеку при его рождении. Между тем для наших предков имя было наполнено особым смыслом, которым и определялся его выбор. Соколиный Глаз, Хитрая Лисица, Мудрый Змей — эти и другие имена, хорошо знакомые нам из индейских романов Фенимора Купера, кажутся странными, ибо они совсем не похожи на современные имена Америки. Но столь же странными показались бы нам сегодня и имена, использовавшиеся нашими предками — жителями Древней Руси. Тогда часто употреблялись имена-характеристики (Косой, Рябой, Молчан, Добрыня, Тихоня), которыми называли человека по какому-либо существенному внешнему или внутреннему признаку. Нередко личные имена происходили от названий животных, растений, отражали время и порядок появления новых членов семьи, от- ношение к ним и т. п. (например, Волк, Заяц, Щука, Калина, Ворон, Веснянка, Первуха, Третьяк, Шестак и т. д.). Со временем на смену им приходили новые имена, не терявшие однако отчётливой смысловой основы, понятной окружающим. Были весьма распространены такие имена славянского происхождения, как Владислав, Ярослав, Святополк, Дружина, Драгомир, Боголеп, Пересвет, Милослав, Любим, Любава и др.

С введением в 10 в. христианства на Руси древние языческие имена были вытеснены христианскими, которые не могли сначала конкурировать с родными для славян именами и воспринимались как непонятные, странные, трудные для произношения. Со временем все имена, возникшие на иноязычной основе, подвергались изменениям, переделкам, были приспособлены к условиям местного произношения, склонения, словообразования. Пришедшие на Русь преимущественно из древнегреческих, латинских и древне-еврейских источников, одни и те же имена получили различное звучание и употребление (например, широко распространённые в России имена Иван и Михаил звучат в Польше как Ян и Михал, в Германии — Иоганн и Михель, в Англии — Джон и Майкл, во Франции — Жан и Мишель и т. д.). Старые христианские имена, имевшие определённые значения (Андрей — мужественный, Афанасий — бессмертный, Галина — кроткая и т. д.), и поныне составляют основу современных русских, украинских и белорусских имён, хотя некоторая часть их уже и вышла из употребления (Архистратиг, Стратилат, Эпистима), а другая вытеснена их производными формами (Симеон трансформировался в Семёна, Сергий — в Сергея и т. п.).

1 2 3